Kedvencek Hol lehet vásárolni? Kapcsolat A számlám
  • Hírek

Személyi védőmegoldások tetőtől talpig

A mi feladatunk a nők és férfiak védelme a munkahelyen. Ennek érdekében teljes körű egyéni és kollektív védelmi megoldásokat tervezünk és gyártunk a szakemberek számára világszerte.

Bővebben

Fedezze fel új termékeinket

Az Ön iparágára szabott megoldások

A mi feladatunk a nők és férfiak védelme a munkahelyen. Ennek érdekében teljes körű egyéni és kollektív védelmi megoldásokat tervezünk és gyártunk a szakemberek számára világszerte.

Lásd az összes ágazatot

Fedezze fel új "Utilities" könyvünket

Minden szakértelmünk az Ön szolgálatában

Képzéseinkkel, oktatóprogramjainkkal és szakértői központjainkkal segítjük Önt képességeinek fejlesztésében. Letöltőközpontunkban könnyedén megtalálhatja a termékcsaládjainkkal kapcsolatos összes termék- és szabályozási információt.

Küldetésünk

A Delta Plus több mint 45 éve tervezi, szabványosítja, gyártja és forgalmazza világszerte az egyéni és kollektív védőfelszerelések teljes körű megoldásait a hivatásos munkavállalók védelme érdekében.

Családtörténet

Történelmünk

#

Szabványok és irányelvek

Számos országban szabályozott globális piacon működünk. Így olyan követelményeket kell kezelnünk, amelyek országonként vagy régiónként nagyon eltérőek lehetnek.
Termékmenedzsereink és szolgáltatásaink általános célja, hogy megbízható, tartós, nagy teljesítményű termékeket kínáljunk, az egyes területek előírásainak és/vagy szabványainak megfelelően.
#
#

Szabványok és tanúsítványok

Minden, amit az EVE szabványokról tudni kell

Szűrő
Standards

EN353-2 MOBILE FALL ARRESTER ON FLEXIBLE ANCHORAGE LINE

Equipment consisting of a mobile fall arrester with self-locking, integral with its flexible anchorage line (rope, cable…). An energy reducer (absorber) can be built-in in the equipment.

EN353-1 MOBILE FALL PROTECTION ON A FIXED LIFELINE

Equipment consisting of a mobile fall arrester with self-locking, integral with its rigid anchorage line (rail, cable…). An energy reducer can be built-in on the equipment.

EN361 FULL BODY HARNESS

Body securing device intended to stop falls. The full body harness can be made of straps, buckles and other elements; set and adjusted in a right way on the body of an individual to secure him during a fall and afterwards.

EN363

Beschrijft de artikelen en de situaties voor individuele bescherming tegen valrisico’s.

EN362 CONNECTOR

Connection element or equipment component. A connector can be karabiner or a snap hook.
Class A: Anchorage connector, automatic lock used as the component and designed to be connected directly to a specific type of anchorage.
Class B: Primary connector with automatic lock used as the component.
Class M: Multi-purpose connector, primary or quick opening, used as a component, which can be loaded along its major axis or minor axis.
Class Q: Quick opening connector used in long-term or permanent applications, screw lock. When completely screwed this part is a supporting part of the
connector.
Class T: Manufactured end connector, automatic lock, designed as part of a subsystem for attachment so that the load is carried in a predetermined direction.

EN354 LANYARDS

Connection elements or equipment component. A lanyard can be in rope made of synthetic fibres, in metallic rope, in strap or in chain.
CAUTION: A lanyard without energy absorber must not be used as a fall arrest equipment.

EN358 BELTS AND POSITIONING LINES

A work positioning system consists of elements (belt and work positioning line), joined together to form a complete piece of equipment.

EN795 2012 ANCHORAGE DEVICES

Element of a fall arrester system to which a personal protective equipment can be fastened.
Type A - NON PPE : Anchor device with one or more stationary anchor points with the need of a structural anchor.
Type B: Anchor device with one or more stationary anchor points without the need of a structural anchor.
Type C - NON PPE : Anchor device employing a flexible anchor line with maximum deviation of 15°.
Type D - NON PPE : Anchor device employing a rigid anchor line with maximum deviation of 15°.
Type E: Anchor device for use on surfaces with a maximum slope of 5°.

EN ISO 374-5 MIKRO-ORGANIZMUSOK OKOZTA VESZÉLYEKKEL SZEMBEN

Az EN ISO 374-5 szabvány határozza meg a felhasználók mikro roganizmusokkal (penész és baktériumok, opcionálisan vírusok) szembeni védelmére használt kesztyűkre vonatkozó követelményeket és tesztelési módszereket.

Penész és baktériumok behatolása (EN374-2 szabvány szerint végzett teszt): A teszt során a kesztyű víz- és levegőáteresztését vizsgálják.

Vírusok behatolása (ISO 16604 szabvány B módszere szerint tesztelve): A folyamat a vér útján terjedő kórokozók behatolásával szembeni ellenállás meghatározását teszi lehetővé.

- A tesztmódszer a Phi-X174 bakteriofágot alkalmazza.

A kesztyű, típusától függően, a következő piktogramot viseli:

 

 

Felhasználási javaslat:

Mivel minden esetben a felhasználási terület a meghatározó, a kesztyűnek sokszor több tulajdonsággal kell rendelkeznie a szükséges védelmi követelményeknek való megfeleléshez. Ezért nagyon fontos a használati útmutatóban feltüntetett felhasználási területek és a laboratóriumban végzett tesztek eredményeinek figyelembe vétele. Ugyanakkor előzetes tesztek végzésével ajánlatos megvizsgálni, hogy a kesztyű megfelel-e a tervezett használatnak, hiszen a munkahelyi feltételek eltérhetnek a típusteszt feltételetől a hőmérséklet, a kopás és az elhasználódás tekintetében.

ISO 18889 A NÖVÉNYVÉDŐSZEREKBŐL FAKADÓ VESZÉLYEK ELLEN

Az ISO 18889 szabvány a növényvédőszereket kezelők és a betakarításban dolgozók védőkesztyűire vonatkozó követelményeket adja meg.

A G1 osztályba tartozó kesztyűk akkor felelnek meg, ha a potenciális kockázat viszonylag alacsony. Ezek a kesztyűk nem alkalmasak koncentrált összetételű növényvédőszerek használatához, illetve mechanikai kockázat esetén sem. A G1 osztályba tartozó kesztyűk általában egyszer használatosak.

A G2 osztályba tartozó kesztyűk akkor felelnek meg, ha a potenciális kockázat nagyobb. Hígított növényvédőszerek és koncentrált növényvédőszerek használatára is alkalmasak. A G2 osztályba tartozó kesztyűk teljesítik továbbá a minimális mechanikai ellenállás követelményeit is, ezért alkalmasak olyan tevékenységekre, amelyek minimális mechanikai ellenálást kínáló kesztyűt igényelnek.

A GR osztályba tartozó kesztyűk kizárólag a tenyeret védik, és azoknak a betakarításban dolgozóknak valók, akik a növényvédőszerek alkalmazása után a növény felületén lévő száraz vagy részben száraz növényvédőszer-maradványokkal érintkeznek.

EN511 HIDEG KOCKÁZATA

Az EN511 szabvány azokat a követelményeket és tesztelési módokat határozza meg, amelyek a védőkesztyűkre vonatkoznak a konvekcióval vagy kondukcióval átadott hideggel szemben - 30°C-ig (választhatóan -50°C-ig). A hideg kapcsolódhat a éghajlati viszonyokhoz vagy ipari tevékenységhez.

A hideg elleni védőkesztyű kiválasztási folyamata során több szempontot figyelembe kell venni, mint például a környezeti hőmérsékletet, a személy egészségi állapotát, az ekpozíció időtartamát, a tevékenységi szintet stb.

EN388 : ISO 23 388 MECHANIKAI KOCKÁZATOK

Fizikai és mechanikai behatások, azaz kopás, metsző vágás, átszúrás és szakítás terén, az EN388 szabvány alkalmazandó minden védőkesztyűtípusra. A szabvány 2016-os változata óta új opcionális védelmi tulajdonságok, képességek jelentek meg.

 

 

 

Kézközepet érő behatásokkal szembeni ellenállás: ha a termék magáénak tudhatja ezt a képességet, megjelenik a « P » jelölés.

Jelölési példa:

4233X

Jelölési példa:

4543D ou 4X43D

Pengével ejtett vágás, 2 tesztmódszer:

EN388 6.2.:Az alacsonytól a közepesig terjedő vágási kockázatokra vonatkozóan. Egy 5N állandó erővel mozgatott körpenge előre-hátra mozog addig, amíg a mintát el nem vágja. Megállapítjuk a ciklusszámot, majd társítjuk hozzá a megfelelő szintet.

EN ISO 13997: Azokra az anyagokra vonatkozóan, amelyek az EN388 6.2 szabvány szerinti teszt közben tompítják a pengét és/vagy különösen ellenállóak, magas vágási kockázatok fennállása esetén. Egy egyenes penge 2N erővel, egyszeri, 20 mm-es vágást ejt, a tesztet eltérő erővel, annyiszor ismételjük, amíg a mintát el nem vágjuk, majd társítjuk a minta elvágásához szükséges erőnek megfelelő szintet. Ez a módszer leginkább a magas vágási kockázatot jelentő felhasználási helyzetek tesztelésére alkalmas.